Путеви прозе

Пјер Леметр: Боје пожара

У новом циклусу ПУТЕВИ ПРОЗЕ, који почиње у понедељак 11. фебруара, можете пратити делове романа Пјера Леметра „Боје пожара”, објављеног 2018. године. Са француског превела Оља Петронић.

Својим романом „Довиђења тамо горе" (српски превод: „Чаробна књига" 2014. године, превод Оља Петронић), за који 2013. године добија награду „Гонкур", највеће француско признање за књижевност, Пјер Леметр, познат као писац врло цењених криминалистичких романа, изненадио је не само француску, него и европску књижевну сцену. Уместо глорификовања рата, јунаштва и жртвовања за отаџбину, показује Леметр овим изузетним романом да је рат врхунски израз прочишћене људске глупости, клупко ужаса и бесмисла.

„Боје пожара", други роман замишљене Леметрове трилогије, појавио се у француској 2018. године и, наравно, истог тренутка привукао огромну пажњу јавности. Бескомпромисно као и у претходном тексту, Леметр прави вивисекцију друштва исцрпљеног ратом, корупцијом и људским ништавилом - иако, наравно, Леметру као великом писцу неће промаћи и то да у нељудским временима чинови људскости добијају посебну тежину и нарочит значај - те сплиће појединачне судбине са токовима политике, настојећи да од својих ликова извуче више и од онога што они сами могу да поднесу. Понекад ће суочавање са болом да надиђе тај бол, понекад ће, међутим, бол да надвлада и крхко ће људско тело и здробљени мозак спас да потраже у смрти.

Леметр пише лаким, а опет захтевним стилом, и својом понекад бесрамно елегантном реченицом - за чију лакоћу је „најодговорнија" врхунска преводитељка Оља Петронић - проговара о стварима у којима нема ни лакоће, ни елеганције, а вероватно ни смисла.

Роман ће објавити „Чаробна књига" из Новог Сада.
Чита Александар Божовић
Уредник Иван Мленковић

број коментара 0 пошаљи коментар