Сајамска дилема, Хандке или Токарчукова

Ако сте један од стотину хиљада оних који ових дана у сред саобраћајног шпица пешаче Београдом, онда нисте могли да не приметите билборде и плакате који најављују 64. Међународни сајам књига, те слоган ПИСМО=ГЛАВА. Можете да га читате како год да вам падне на памет, али оно што га чини необичним јесте управо тај знак једнакости. Реклама људе увек усмерава ка прављењу избора и доношењу исправне одлуке, а овога пута је намера оглашивача била да се укаже на једноставну чињеницу како читање са собом готово увек доноси и свест о праву на једнакост.

Сајам књига нас ипак увек тера на изборе: отићи или не отићи, купити ову или ону књигу, присуствовати овој или оној трибини, доћи поново сутра или прекосутра...

А непосредно пред почетак Сајма књига Шведска краљевска академија изабере писца коме ће припасти Нобелова награда за књижевност, па његове књиге, ако су преведене на српски, увек буду међу најтраженијима и најпродаванијима под великом куполом Хале 1.

Ове године, Нобелов комитет је сајамску публику ипак ставио пред још један избор: пазарити нешто од Петера Хандкеа или од Олге Токарчук?! Оно што је у стављању пред тај избор лепо јесте чињеница да су домаћи издавачи одавно препознали значај двоје писаца, па су тако, у одличним преводима на српски језик, објављене многе њихове књиге.

Светску јавност је одлука да се међу лауреатима нађе и писац књиге "Правда за Србију" ставила пред очигледно непријатан избор: говорити о Хандкеу као о живом класику светске књижевности или о Хандкеу као о интелектуалцу који је истрајао у својим симпатијама према целом једном оклеветаном народу.

Нобел за Хандкеа је, испоставља се, нанео и незаслужену неправду Олги Токарчук. Као да нико ни не примећује да је и њој припала најчувенија књижевна награда на свету!

Зато ће учесници сајамске трибине посвећене овогодишњим лауреатима Нобелове награде за књижевност настојати да публика у недељу увече оде са Сајма са уверењем како је Петер Хандке=Олга Токарчук.

Трибина "Правда за Нобела" биће одржана у недељу, 20. 10. у 19.30 у сајамској сали "Иво Андрић". Саговорници Мухарема Баздуља биће књижевни преводиоци Жарко Радаковић, Милица Маркић, те пасионирани читаоци Мирољуб Стојановић и Небојша Грујичић.

Биће то прави увод у све оно што вас чека на 64. Међународном београдском сајму књига.

Програм трибина на овогодишњем Сајму књига.

број коментара 0 Пошаљи коментар